한시모음방

소상팔경도 (詩.畵)

덕전(德田) 2018. 4. 12. 07:08




소상팔경도(瀟湘八景圖)란?

원래 북송의 송적(宋迪)이 동정호(洞庭湖)로 흘러드는

소수(瀟水)와 상수(湘水)주변의 경치를 이른 봄부터

늦은 겨울까지 여덟 가지 주제로 그린 것이다.


산시청람(山市晴嵐),연사만종(煙寺晩鍾),소상야우(瀟湘夜雨),

원포귀범(遠浦歸帆),평사낙안(平沙落雁),동정추월(洞庭秋月),

어촌석조(漁村夕照),강천모설(江天暮雪), 이  그것이다.


이러한 소상팔경도가 고려시대에 우리나라에 들어왔고 고려 명종

때의 이인로(李仁老) 등이 그림에 시(詩)를 붙였고 조선시대에

안견, 이징, 정선, 심사정, 최북, 김득신 등이 그림을 남겼으며

많은 문인들의 시서화(詩書畵)에 영향을 끼쳤다. 이인로의

송적팔경도(宋迪八景圖) 시(詩)와 안견과 정선의 그림을 싣는다.


1. 산시청람(山市晴嵐)

     (산간 마을의 맑은 아지랑이)

      

                             <안견(安堅)>                                                 < 정선(鄭敾)> 


朝日微昇疊嶂寒  아침 해 막 떠올라 첩첩한 봉우리마다 찬데

浮嵐細細引輕紈  엷은 비단을 펼친 듯 아지랑이 가늘게 떠있네.

林間出沒幾多屋  숲 속에 집 몇 채 보일락 말락 하고

天際有無何處山  하늘 가 있는 듯 없는 듯 어드메 산일런고.



2. 연사만종(煙寺晩鐘) 

    (안개 쌓인 산사의 저녁 종소리)

 

                    

                         <안견(安堅)>                                                       <정선(鄭敾)> 


千回石徑白雲封 굽이굽이 돌길 흰 구름이 가리고

巖樹蒼蒼晩色濃 바위 숲은 어둑어둑 저녁빛이 짙었는데

知有蓮坊藏翠壁 알았노라 蓮坊(절)이 푸른 벼랑에 감춰져 있음을

好風吹落一聲鍾 산들바람 불어와 한줄기 종소리 들리네.



3. 소상야우(瀟湘夜雨) 

    (소수(瀟水)와 상강(湘江)에 내리는 밤비)

     

                         <안견(安堅)>                                                    <정선(鄭敾)> 


一帶滄波兩岸秋 한 줄기 푸른 물결, 양쪽 언덕 가을인데

風吹細雨洒歸舟 바람 불어 보슬비 돌아가는 배에 뿌리누나.

夜來泊近江邊竹 밤이 되어 강변 대나무 숲 가까이 배를 대니

葉葉寒聲摠是愁 잎마다 차가운 소리 모두 다 수심일세.



4. 원포귀범(遠浦歸帆)

     (먼 포구로 돌아가는 배)

    

                         <안견(安堅)>                                                   <정선(鄭敾)> 


烟樹碧童童 나루터 안개 속 나무 푸르고 울창한데

十幅編蒲萬里風 부들로 만든 열 폭 돛에 만리의 바람 부네.

玉膾銀蓴秋正美 농어회(膾)와 순채 가을에 참으로 맛이 있어

故牽歸興向江東 돌아갈 흥에 끌려 강동으로 향하네.



5. 평사낙안(平沙落雁)

    (모래펄에 날아와 앉은 기러기)

    

                         <안견(安堅)>                                                    <정선(鄭敾)> 


水遠天長日脚斜 물길 아득하고 하늘 드높은데 해는 기울고

隨陽征雁下汀沙 해를 따라 날아가던 기러기는 모래톱에 내려앉네.

行行點破秋空碧 줄줄이 점을 찍어 짙푸른 가을 하늘을 깨뜨리고

底拂黃蘆動雪花 황금 갈대 낮게 스쳐 눈빛 꽃을 뒤흔든다.

  


 6. 동정추월(洞庭秋月) 

      (동정호의 가을 달)

    

                         <안견(安堅)>                                                                      <정선(鄭敾)> 


雲端瀲瀲黃金餠 구름 끝 넘실대는 황금빛 떡(달)

霜後溶溶碧玉濤 서리 내린 후 조용히 흐르는 벽옥 물결

欲識夜深風露重 밤 깊어 바람과 이슬 무거운지 알려거든

倚船漁父一肩高 배에 기댄 어부의 높아진 한쪽 어깨를 보시게.


고려말의 문인이자 학자인 익재(益齋) 이제현(李齊賢)의 詩

三更月彩澄銀漢(삼경월채징은한) 삼경에 달 밝고 은하수 맑은데

萬頃秋光泛素濤(만경추광범소도) 만 이랑의 가을빛이 흰 물결에 떠 있구나.

湖上誰家吹鐵笛(호상수가취철적) 호숫가 뉘 집에서 쇠젓대 부는고

碧天無際雁行高(벽천무제안항고) 푸른 하늘 끝없는데 기러기 떼 높이 나네.



7. 어촌석조(漁村夕照)

      (저녁노을에 물든 어촌)

    

                     <안견(安堅)>                                                      <정선(鄭敾)> 


草屋半依垂柳岸 늘어진 버드나무 언덕에 반쯤 기댄 초가집

板橋橫斷白蘋汀 나무다리가 흰 마름 물가에 가로 놓였네.

日斜愈覺江山勝 해 기울자 강산의 빼어남 더욱 느끼나니

萬頃紅浮數點靑 일만 이랑 붉은 물결 위에 두어 점이 푸르구나.



8. 강천모설(江天暮雪)

     (강가의 하늘에서 내리는 저녁 눈)

    

                         <안견(安堅)>                                                    <정선(鄭敾)> 


雪意嬌多著水遲 눈은 교태를 띠고 강물에 천천히 내리고

千林遠影已離離 울창한 숲 그림자 이미 흩어지누나.

蓑翁未識天將暮 도롱이 입은 늙은이 해 저무는 줄 모르고

道東風柳絮時 취하여 말하길 봄바람에 버들 꽃 날리는 때라 하네. 


'한시모음방' 카테고리의 다른 글

권학문(勸學文)  (0) 2018.06.23
모춘(暮春 : 저무는 봄) / 조려(趙旅)  (0) 2018.05.16
상춘곡(賞春曲)/정극인  (0) 2018.03.21
이백의 봄시 한수   (0) 2018.03.09
국화를 읊다 (영국=咏菊)  (0) 2017.11.23