고전의 방

이민위본과 이순천하

덕전(德田) 2020. 8. 25. 15:20

동궁과월지 야경

 

 

이민위본(利民爲本)

원문(原文):  治國有常 而利民爲本 (치국유상 이이민위본)

                政敎有經 而令行爲上 (정교유경 이령행위상)

 

어역(語譯): 나라를 잘 다스리는 일정불변의 원칙이 있으니,

              곧 백성을 이롭게 하는 것을 근본으로 삼는 것이며,

              정치교화에 있어서의 기본 방침도 바로 법령이 잘

              시행되게 하는 것을 으뜸으로 삼는 것이다.

 

 

이순천하(以順天下)

원문(原文): 子曰 夫孝 天之經也 地之義也 (자왈 부효 천지경야 지지의야)

             民之行也 而民是則之 則天之明 (민지행야 이민시즉지 즉천지명)

             因地之利 以順天下 是以其敎不肅而成(인지지이 이순천하 시이기교불숙이성)

             其政不嚴而治(기정불엄이치)

 

어역(語譯): 공자가 말하였다."무릇 효의 도리는 영구불변하는 하늘의

              원리이자 보편타당한 지상의 의리이며, 또한 모든 사람이

              실천해야 할 행동기준이다.

              효는 바로 천지간의 영구불변하는 원리이다. 따라서 모든 사람은 효를 지켜야 한다.

              이렇게 효를 따르고 지킨다는 것은 바로 하늘의 높고 밝은 우주 원리를 좇고

              아울러 만물을 양육하는 땅의 덕이(德利)에 의지하고 나아가 천하의 모든 사람이나

              만물을 순화(順化)케  하는 것이.

              그러므로 모든 사람이 효를 지키면, 온 천하는 엄격하게 조이지 않아도 잘 다스려질 것이다.

 

이민위본 = 출전: 淮南子회남자 氾論訓篇범론훈편

이순천하 =출전: 孝經효경: 三才章삼재장

 

'고전의 방' 카테고리의 다른 글

권학문(勸學文)  (0) 2020.10.26
재동제군수훈(梓潼帝君垂訓)  (0) 2020.10.14
명심보감 한구절(明心寶鑑 一句)  (0) 2020.08.02
박후고명(博厚高明)  (0) 2020.03.05
장자의 진인(眞人)  (0) 2019.02.26